33. That's not too hard a task; we think differently from you .
It calls for a ruse. We have to search
For one who is well-versed in magic.
How cold the Prince resist his spell?
33. ไป่ห่อนเหลือคิดข้า คิดผิด แม่นา
คิดสิ่งเปนกลชิด ชอบแท้
มดหมอแห่งใดสิทธิ์ จักสู่ ธแม่
ให้ลอบลองท้าวแล้ อยู่ได้ฉันใด ฯ
34. In their hearts, the Princesses were grateful to their maids, but had to appear to be above wrongdoing. They told the girls that the idea was evil. Had it been known, the King's daughters would be reviled. Their evil deeds would be known throughout the land. Where could they hide their faces? The two maids could tell that the Pincesses were pleased with their plan. We will do what we should. Was it wrong as the Princesses had feared we would answer (for it). Thinking thus, they said, You both would't known what to do. Leave it in our hands. We won't commit any misdeed. It we couldn't carry out your wish, trust us no more.
34. ร่าย ภายในสองนางชอบ ว่ามิชอบภายนอก ดอกห้ามว่าผิดใหญ่ เขือคิดใช่ความดี มีผู้รู้น่ากลัว เสียตัวเขือลูกไท้ จะไว้ผิดในแหล่งหล้า จะไว้หน้าแห่งหนใด ข้าเดาใจสองสบ พบกระแหน่สองศรี จสองกษัตรีย์มีเสียชอบ เราจะประกอบจงควร ซึ่งสองครวญจุ่งได้ ไว้ความร้ายแก่เรานา ข้าก็ว่าสองพงาอยู่เกล้า สองท้าวเจ้าไป่รู้ ไว้เผือผู้อาสา ครานี้พี่บผิด ความคิดสองบได้ สองบพิตรจักไว้ สองพี่เลี้ยงเยียใด ฯ
35. We will send loyal men whose service is well commended, as traders plying their wares throghout the kingdom of Phra Lo, extolling the charm of Your Highnesses. They shall sing songs in praise of the great King's two daughters who are beautiful beyond compare.
35. ร่าย ข้าจะใช้ชาวในผู้สนิท ชิดชอบอัธฌาสัย ไปซื้อขายวายล่อง แล้วให้ท่องเที่ยวเดิร สรรเสริญสองโฉมศรี ทั่วบุรีพระลอ ขับซอยอยศอ้าง ฦาลูกกษัตริย์เจ้าช้าง ชื่นแท้ใครเทียม เทียบนา ฯ What rumor has spread all over the land?
เสียงฦาเสียงเล่าอ้าง อันใด พี่เอย
วันอังคารที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2552
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น